Ένταξη της ποίησης του Ζακ Πρεβέρ στην τάξη των Γαλλικών ως ξένη γλώσσα στη δευτεροβάθμια ελληνική εκπαίδευση με σκοπό να αναπτυχθούν διαπολιτισμικές δεξιότητες στους μαθητές

Intégrer la poésie de Jacques Prévert en classe de FLE du secondaire hellénique en vue de développer des compétences interculturelles chez les apprenants (Αγγλική)

  1. MSc thesis
  2. ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ, ΜΑΡΙΝΑ
  3. Διδακτική της Γαλλικής ως Ξένης Γλώσσας (ΓΑΛ)
  4. 29 Σεπτεμβρίου 2018 [2018-09-29]
  5. Γαλλικά
  6. 120
  7. ΓΚΙΝΟΥ, ΕΛΕΝΗ
  8. ΓΚΙΝΟΥ, ΕΛΕΝΗ | ΓΑΛΑΝΗ, ΜΑΡΙΑ-ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ
  9. poesie, Jacques Prevert, secondaire hellenique, comparer, savoir interculturel, perspective actionnelle
  10. 4
  11. 8
  12. 20
  13. Περιέχει διαγράμματα (πίτες) και φωτογραφίες
    • Βασικό θέμα της παρούσας διπλωματικής εργασίας είναι η ανάπτυξη διαπολιτισμικών δεξιοτήτων μέσα από τη γαλλική ποίηση. Συγκεκριμένα, το αντικείμενο της παρούσας έρευνας αφορά τη διδασκαλία ποιημάτων του Γάλλου ποιητή Ζακ Πρεβέρ στη δημόσια δευτεροβάθμια εκπαίδευση με στόχο οι μαθητές να αποκτήσουν δεξιότητες διαπολιτισμικού περιεχομένου που συνδέονται με τις αισθήσεις που εγείρονται μέσα από τα ποιητικά κείμενα αλλά και τις αξίες που προάγονται μέσα από τη γραφή τους. Είναι αναμφισβήτητο το γεγονός ότι οι ανθρώπινες κοινωνίες, μαζί φυσικά και η ελληνική, είναι πλέον πλουραλιστικές. Τα κλειστά σύνορα και η μονοσήμαντη κουλτούρα για μια χώρα ανήκουν πια στο παρελθόν με αποτέλεσμα οι μαθητές να εκτίθενται σε συνεχή πολυπολιτισμικά ερεθίσματα. Για το λόγο αυτό, το μάθημα της ξένης γλώσσας, ειδικά στο δημόσιο σχολείο, οφείλει να αναλάβει αυτό τον ιδιαίτερο και πολύπλοκο ρόλο: να βοηθήσει στην ερμηνεία αυτής της πολυπολιτισμικής πληροφόρησης. Η εν λόγω εργασία χωρίζεται σε δύο μέρη: το θεωρητικό όπου δικαιολογείται πρωτίστως γιατί επελέγη η ποίηση ως όχημα για να φτάσουν οι μαθητές στο στόχο των διαπολιτισμικών δεξιοτήτων και πιο συγκεκριμένα γιατί επελέγησαν τα ποιήματα του Ζακ Πρεβέρ. Αναπόφευκτο βέβαια είναι το να εξετάσουμε τι θέτει ως στόχους το αναλυτικό πρόγραμμα σπουδών για τα γαλλικά στο Γυμνάσιο καθώς και κατά πόσο το εγχειρίδιο/βιβλίο της Γ’ Γυμνασίου προάγει τη διδασκαλία της ποίησης με σκοπό τις διαπολιτισμικές δεξιότητες. Επίσης, εξηγείται γιατί η επιλογή αυθεντικών κειμένων βοηθά τη διδασκαλία-εκμάθηση αλλά και τη διάδραση. Κατά δεύτερο λόγο, ακολουθεί το πρακτικό/εμπειρικό μέρος όπου καταπιαστήκαμε με την ίδια την έρευνα αφού διατυπώσαμε το ερευνητικό ερώτημα μαζί με τις υποθέσεις μας. Τα δεδομένα συλλέχθηκαν σε γυμνάσιο της Σπάρτης (Ν. Λακωνίας) με βάση δύο εφαρμογές-ασκήσεις σε δύο ποιήματα του Πρεβέρ. Με την παρούσα έρευνα ευελπιστούμε ότι προσφέρουμε στους καθηγητές γαλλικών ως ξένη γλώσσα μία πρωτότυπη και εφαρμόσιμη ιδέα υπό ρεαλιστικές συνθήκες προκειμένου να ευνοήσουν τη διαπολιτισμικότητα μέσω της ποίησης.
    • Le sujet principal du présent mémoire c’est le développement des savoirs interculturels via la poésie française. Plus concrètement, notre objet de recherche concerne l’enseignement de poèmes du poète français Jacques Prévert au secondaire public grec afin que les apprenants acquièrent des savoirs de teneur interculturelle liés aux sensations éveillées par le biais des textes poétiques ainsi que des valeurs promues par leur écriture. Il est incontestable que les sociétés humaines, y compris la société grecque, sont désormais pluralistes. Les frontières fermées alors que la culture univoque des pays appartiennent au passé de sorte que les élèves sont exposés continuellement à des stimuli multiculturels. Pour cette raison, la matière de la langue étrangère, particulièrement au sein de l’école publique, doit assumer ce rôle spécial et complexe: aider à l’interprétation de cette information multiculturelle. Le mémoire en question se divise en deux parties: la partie théorique où nous justifions pourquoi nous avons choisi la poésie comme véhicule pour que les apprenants atteignent le but des savoirs interculturels et plus précisément pourquoi nous avons choisi les poèmes de Jacques Prévert. Certes, il est incontournable de considérer les objectifs fixés par le programme d’études analytique de FLE pour le collège ainsi que d’examiner si le manuel/livre de la troisième classe du collège est à même de favoriser l’enseignement de la poésie visant les savoirs interculturels. Nous allons expliquer pourquoi le choix des documents authentiques contribue à l’enseignement-apprentissage ainsi qu’à l’interaction. En second lieu, c’est la partie pratique/empirique où nous nous sommes occupée de la propre enquête après avoir énoncé la question de recherche ainsi que les hypothèses qui l’accompagnent. Les données furent recueillies au sein d’un collège à Sparte (Préfecture de Laconie) à partir deux applications-activités sur deux poèmes de Prévert. Par la présente recherche, nous espérons offrir aux enseignants de FLE une idée originale et faisable sous des conditions réalistes afin de privilégier l’interculturalité à travers la poésie.
  14. Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές