«Δίγλωσσοι μαθητές και επιλογή κώδικα επικοινωνίας: έρευνα σε μαθητές δημοτικού σχολείου»

  1. MSc thesis
  2. ΜΠΟΥΝΙΑ, ΙΩΑΝΝΑ ΜΑΡΙΑ
  3. Σύγχρονες τάσεις στη γλωσσολογία για εκπαιδευτικούς (ΑΔΕ)
  4. 21 Μαρτίου 2021 [2021-03-21]
  5. Ελληνικά
  6. 100
  7. Ρουσουλιώτη, Θωμαΐς
  8. Ρουσουλιώτη , Θωμαΐς | Μουσούρη, Ευαγγελία
  9. ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ | ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΩΔΙΚΑ
  10. 3
  11. 30
  12. 33
  13. Διαγράμματα
    • Στη παρούσα εργασία γίνεται αναφορά στη διγλωσσία, καθώς και στην εναλλαγή κωδίκων. Αρχικά, παρουσιάζεται μια σύντομη εισαγωγή για τη διγλωσσία και την εναλλαγή κωδίκων και στη συνέχεια γίνεται μια βαθύτερη εστίαση στο θέμα της εργασίας και της έρευνας. Έτσι, στο πρώτο κεφάλαιο παρουσιάζεται η έννοια της διαπολιτισμικής εκπαίδευσης, όπου προσεγγίζει την πολιτισμική ετερότητα. Επίσης, στο δεύτερο κεφάλαιο γίνεται μια εκτενής αναφορά στη διγλωσσία, καθώς και στις συνιστώσες που την επηρεάζουν. Επιπλέον, γίνεται αναφορά στην προσπάθεια για μια δίγλωσση εκπαίδευση, αλλά και στα χαρακτηριστικά του δίγλωσσου λόγου και την αντιμετώπιση των δίγλωσσων ομιλητών από τη χώρα υποδοχής. Στο τρίτο κεφάλαιο γίνεται προσέγγιση και αναφορά στην εναλλαγή κωδίκων που κάνουν οι ομιλητές στην προσπάθειά τους να επικοινωνήσουν, στα είδη και τη χρήση κωδίκων, αλλά και στα θετικά αποτελέσματα που επιφέρει στους χρήστες η εναλλαγή των κωδίκων. Στο τέταρτο κεφάλαιο παρουσιάζεται η έρευνα η οποία είναι ποσοτική, καθώς και οι ερευνητικοί της στόχοι. Στη συνέχεια, παρουσιάζονται τα ερευνητικά ερωτήματα και το δείγμα, καθώς και ο τρόπος συλλογής δεδομένων με τη χρήση του ερωτηματολογίου το οποίο μοιράστηκε από την ερευνήτρια σε 32 μαθητές δημοτικού της Γ΄ και Δ΄ τάξης. Στο τελευταίο κομμάτι της εργασίας αποτυπώνεται η επεξεργασία και η ανάλυση των αποτελεσμάτων της έρευνας, καθώς και το συμπέρασμα από τα δεδομένα της, τα οποία φανερώνουν ότι οι δίγλωσσοι μαθητές σε μεγάλο ποσοστό κάνουν χρήση της διγλωσσίας και εναλλάσσουν τους κώδικες ανάλογα με την επικοινωνιακή περίσταση. Η διγλωσσία δεν αποτελεί ιδιαίτερο εμπόδιο γι’ αυτούς, καθώς κινούνται αναμεσά σε δυο γλώσσες. Πολλές φορές κάνουν παράλληλα χρήση και των δυο γλωσσών και ενσωματώνουν στοιχεία από τη μια στην άλλη. Όσο για τη συχνότητα χρήσης, αυτή είναι σχεδόν καθημερινή. Συνοψίζοντας, σε μεγάλο ποσοστό παιδιών αρέσει να κάνουν χρήση της ελληνικής γλώσσας, αλλά να διατηρούν και τη γλώσσα τους όταν τους το επιτρέπει το επικοινωνιακό πλαίσιο.
    • This paper makes reference to bilingualism as well as code-switching. At first, it presents a short introduction to bilingualism and code-switching and then it focuses deeper on the research topic. Thus, in the first chapter it presents the concept of intercultural education, where it approaches cultural diversity. Furthermore, in the second chapter it makes extensive reference to bilingualism as well as the variables that affect it. In addition, it makes reference to the effort for bilingual education, but also to the characteristics of bilingual speech and the treatment of bilingual speakers by the host country. In the third chapter the paper approaches and makes reference to code-switching which the speakers use in their effort to communicate, the types and use of codes, but also to the positive results which code-switching has on users. Ιn the fourth chapter it presents the research which is quantitative, as well as its research objectives. Then, it presents the research questions and the sample, as well as the method of collecting data with the use of a questionnaire which was distributed by the researcher to 32 students in the third and fourth grade of primary school. The last part of the paper depicts the processing and analysis of the research results as well as the conclusion drawn from its data, which reveal that bilingual students to a large extent make use of bilingual speech and switch codes depending on the communicative context. Bilingualism is not a particular obstacle for them, since they alternate between two languages. Many times they use both languages simultaneously and integrate elements from one language into the other. As regards the frequency of use, it is almost daily. In conclusion, a large percentage of children like using the Greek language but also maintaining their mother tongue when the communicative context allows it.
  14. Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.