- MSc thesis
- Δημιουργική Γραφή (ΔΓΡ)
- 19 Ιουλίου 2025
- Ελληνικά
- 91
- Μήτσου, Ιωάννης
- Μήτσου, Ιωάννης | Χρήστος Νίκου | Νίκος Φαλαγκάς
- λογοτεχνία | κινηματογράφος | διασκευή | σενάριο | Ian McEwan
- ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ
- 31
-
-
Η παρούσα εργασία επιχειρεί να διερευνήσει τη σύνθετη διαδικασία της μεταφοράς ενός λογοτεχνικού έργου στον κινηματογράφο, αντλώντας από το παράδειγμα της κινηματογραφικής μεταφοράς του μυθιστορήματος του Ian McEwan Atonement (2007) σε σκηνοθεσία Joe Wright και σενάριο Christopher Hampton. Απώτερος στόχος είναι να αναδειχθούν οι προκλήσεις και οι δημιουργικές αποφάσεις που είναι συνυφασμένες με το είδος της κινηματογραφικής διασκευής. Η μελέτη εστιάζει, καταρχάς, στις θεωρητικές προσεγγίσεις που θέλουν τη διασκευή να είναι μια διαδικασία μετασχηματισμού, η οποία προϋποθέτει ερμηνευτική ικανότητα, και όχι πιστή μεταγραφή του κείμενου της πηγής. Κατόπιν, γίνεται αναφορά στις εγγενείς διαφορές πεζογραφίας και κινηματογράφου, ενώ στη συνέχεια αναλύονται οι αφηγηματικές περιπλοκές του μυθιστορήματος του McEwan που αποτελούν πρόκληση για την κινηματογραφική διασκευή. Στο τελευταίο μέρος, επιχειρείται να εξακριβωθεί σε ποια σημεία η ταινία αποδίδει αποτελεσματικά το μυθιστόρημα και σε ποια υπολείπεται, αξιοποιώντας το θεωρητικό πλαίσιο που προτείνει η Linda Seger.
Το δημιουργικό μέρος περιλαμβάνει τη δημιουργία σεναρίου ταινίας μικρού μήκους βασισμένης στο πλέον πρόσφατο μυθιστόρημα του Ian McEwan Lessons.
-
This paper attempts to explore the complex process of transferring a literary work to the cinema, drawing on the example of the film adaptation of Ian McEwan's novel Atonement (2007), directed by Joe Wright and screenplayed by Christopher Hampton. The ultimate goal is to highlight the challenges and creative decisions inherent in the genre of film adaptation. The study focuses, first of all, on selected theoretical approaches that view adaptation as a process of transformation, which requires interpretive ability, rather than a faithful transcription of the source text. It then refers to the inherent differences between prose and cinema, before analyzing the narrative complexities of McEwan's novel that pose a challenge for the film adaptation. In the last part, an attempt is made to ascertain where the film effectively renders the novel and where it falls short, using the theoretical framework proposed by Linda Seger.
The creative part includes the creation of a short film script based on Ian McEwan's most recent novel, Lessons.
-
- Hellenic Open University
- Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή 4.0 Διεθνές
«Μεταφράζοντας» την πεζογραφία στη μεγάλη οθόνη: Atonement του Ian McEwan.
“Translating” prose to the big screen: Atonement by Ian McEwan. (Αγγλική)
Κύρια Αρχεία Διατριβής
- Κύριο μέρος της Διπλωματικής
Περιγραφή: ΔΓΡΔΕ_510780_ΠΑΝΑΓΙΩΤΑΡΟΥ_ΑΓΓΕΛΙΚΗ.pdf (pdf) Book Reader
Μέγεθος: 1.4 MB