Μετασχηματισμός της τάξης των Αγγλικών σε ένα παγκοσμιοποιημένο πλαίσιο: Μια αφηγηματική έρευνα αληθινών ιστοριών δημιουργικής φαντασίας σε μια ελληνική κοινότητα εικονικής μάθησης κατά τη διάρκεια της πανδημίας COVID-19

Transforming the EFL classroom into a globalized context: A creative nonfiction narrative inquiry into a Greek virtual learning community during the COVID-19 pandemic (Αγγλική)

  1. MSc thesis
  2. Υψηλάντη, Αγγελική
  3. Διδακτική της Αγγλικής ως Ξένης/Διεθνούς Γλώσσας (ΑΓΓ)
  4. 25 Σεπτεμβρίου 2021 [2021-09-25]
  5. Αγγλικά
  6. 92
  7. Καρράς, Ιωάννης
  8. Καρράς, Ιωάννης | Χατζηθεοδώρου, Άννα-Μαρία
  9. coronavirus | κορωνοϊός | memory archive | αρχείο μνήμης | narrative inquiry | αφηγηματική έρευνα | e-me platform | πλατφόρμα e-me
  10. 4
  11. 55
  12. Περιέχει: εικόνες
    • Με αφορμή την πανδημία του Covid-19, Πανεπιστήμια και Βιβλιοθήκες παγκοσμίως έχουν εγκαινιάσει εγχειρήματα καταχώρισης αρχειακού υλικού με στόχο τη συλλογή ιστοριών με βάση προσωπικές εμπειρίες οι οποίες συμπεριλαμβάνουν από ημερολογιακές εγγραφές μέχρι ιστορίες μέσα από μαγνητοφωνημένες μαρτυρίες. Στην αφηγηματική έρευνα ανάλογες εκμαιεύσεις πραγματοποιούνται στα πλαίσια της αυτοβιογραφίας. Μια λιγότερο ερευνημένη πτυχή είναι η συνεξέλιξη της λογοτεχνικής παράλληλα με την κοινωνική μνήμη που φιλτράρεται μέσα από το φακό της αφήγησης που βασίζεται στην πραγματικότητα. Για τους σκοπούς της συγκεκριμένης Αφηγηματικής Έρευνας, οι αληθινές ιστορίες δημιουργικής φαντασίας που βασίζονται σε θεματικές προτροπές αφορούν τόσο το άτομο που τις παράγει όσο και το άτομο που τις συλλέγει και επεξεργάζεται για να έχουν απήχηση στον αναγνώστη. Αντίστοιχα, ο συνεισφέρων συγγραφέας είναι η μαθητική κοινότητα ενός Ελληνικού Σχολείου της Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης που μετατράπηκε σε μια εικονική κοινότητα μάθησης κατά τη διάρκεια του πρώτου γενικού απαγορευτικού από τις 23 Μαρτίου έως τις 4 Μαΐου 2020, ενώ ο επιμελητής του αρχειακού υλικού είναι η καθηγήτρια Αγγλικών. Η μετάβαση στην εξ αποστάσεως εκπαίδευση οδήγησε τους μαθητές να ανακατασκευάσουν την ταυτότητά τους μέσω μιας πιο αποφασιστικής χρήσης της Aγγλικής ως Lingua Franca, να αντιπαραβάλλουν τις τοπικές αρχειακές προσπάθειές τους με άλλες παγκόσμιες και να αφήσουν μια κληρονομιά παγκοσμίου οφέλους. Η καθηγήτρια των Αγγλικών ανέλαβε τον σύνθετο ρόλο της Αφηγηματικής Ερευνήτριας η οποία εκκίνησε τη διαδικασία μέσω πρότυπων κειμένων, συνέλεξε τις κορωνοϊστορίες με τη βοήθεια της διαδικτυακής πλατφόρμας e-me, ενέπλεξε τα μέλη σε μια θετική διαδικασία αλληλοαξιολόγησης και ανασυνέταξε μια συλλογική αφήγηση ενδυνάμωσης με παγκόσμιο αντίκτυπο. Η στρατηγική ανάλυσης δεδομένων που χρησιμοποιείται είναι αυτή της αφηγηματικής γραφής η οποία βασίζεται τόσο στην αξιοπιστία του ερευνητή να μνημονεύσει τη φυσική αποσύνδεση μιας μαθητικής κοινότητας από την επιτόπια μάθηση όσο και στην ετοιμότητα ανταπόκρισης των συμμετεχόντων να συνεισφέρουν με τη δική τους ιστορία. Η χρήση των διαδικτυακών ρυθμίσεων της e-me για αυτό το συνεργατικό εγχείρημα προσφέρει πρακτικά συνεπακόλουθα για τους καθηγητές Αγγλικής γλώσσας και παρέχει οδηγίες για περαιτέρω έρευνα. Λέξεις – Κλειδιά κορωνοϊός, αρχείο μνήμης, αφηγηματική έρευνα.
    • With regard to the Covid-19 pandemic, Universities and Libraries globally have launched archival projects aiming at the compilation of personal experience stories that vary from journal entries to oral history interviews. In narrative research such elicitations are classified under the broad category of life-writing. An under-researched aspect is the coevolution of literary alongside social memory filtered through the lens of truth-based storytelling. For the purposes of this Narrative Inquiry, the prompt-driven creative nonfiction stories are as much about the person producing them as they are about the person collecting and editing them to make them (re)presentable to the reader. Correspondingly, the contributing writer is a Greek Secondary School’s student community that was transformed into a virtual learning community during the first national lockdown from 23 March to 4 May 2020 while the archival editor is the EFL teacher. The switch to distance education caused students to reconstruct their self-identity through a more assertive use of English as a Lingua Franca, contrast their local archival efforts with other global ones and leave a lasting legacy of worldwide benefit. The EFL teacher assumed the multirole of the Narrative Inquirer who initiated the prompting via mentor texts, collected the coronavirus response stories with the aid of the e-me online platform, engaged the online members in a positive peer-reviewing process and reauthored an empowered, globally appealing collective narrative. The data analysis strategy employed is that of narrative writing which does not only reflect the researcher’s faith-based initiative to commemorate a student community’s physical disconnectedness from in situ-learning but also the participants’ responsiveness to give their corona story. The use of the online settings of e-me for this collaborative venture offers practical implications for EFL practitioners and provides directions for further research. Keywords coronavirus, memory archive, creative nonfiction, e-me.
  13. Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές