Πρόταση ενός φακέλου δραστηριοτήτων σε διάφορες γλώσσες/πολιτισμούς, με στόχο την πολυγλωσσική και διαπολιτισμική εκπαίδευση των μαθητών στο γυμνάσιο.

Proposition d'un portfolio d'activités en plusieurs langues/cultures, visant l'éducation plurilingue et interculturelle des apprenants du collège public grec. (Αγγλική)

  1. MSc thesis
  2. Κανδυλιάρη, Μαγδαληνή
  3. Διδακτική της Γαλλικής ως Ξένης Γλώσσας (ΓΑΛ)
  4. 29 Σεπτεμβρίου 2018 [2018-09-29]
  5. Γαλλικά
  6. 142
  7. Γκίνου, Ελένη
  8. Γκίνου, Ελένη | Γαλάνη, Μαρία-Ελευθερία
  9. plurilinguisme, éducation interculturelle, motivation, diversité linguistique et interculturelle, stratégies d’apprentissage, collège | πολυγλωσσία, διαπολιτισμική εκπαίδευση, κίνητρα για μάθηση, γλωσσική και πολιτισμική ποικιλομορφία, στρατηγικές μάθησης, γυμνάσιο
  10. 5
  11. 1
  12. 49
  13. Περιέχει: πίνακες, διαγράμματα
  14. Proscolli A., 1999, Programmes d’enseignement et paramètres d’apprentissage des langues étrangères, pour le module «Différencier les composantes du cours de F.L.E. pour optimiser l’apprentissage» du Programme Master de l’Université Ouverte Hellénique destiné aux Professeurs de F.L.E., Patras, ΕΑΠ.
    • Ο ενθουσιασμός που δείχνουν οι μαθητές του γυμνασίου μπροστά στην προοπτική να έρθουν σε επαφή με διάφορες γλώσσες, όπως και σε κάθε αναφορά σε διάφορους πολιτισμούς, μας έκανε να σκεφτούμε την εισαγωγή δραστηριοτήτων σε διάφορες γλώσσες και πολιτισμούς στο μάθημα της ξένης γλώσσας. Ταυτόχρονα, η διαπολιτισμική εκπαίδευση, αναπόσπαστο κομμάτι του μαθήματος της ξένης γλώσσας, βασίζεται σε ανθρωπιστικές αξίες που δεν περιορίζονται στους πολιτισμούς των γλωσσών που διδάσκονται στο σχολείο. Για το λόγο αυτό αποφασίσαμε να επιβεβαιώσουμε αν δραστηριότητες σε γλώσσες και πολιτισμούς άλλους από αυτές που διδάσκονται στο γυμνάσιο θα ήταν ωφέλιμο να αποτελούν μέρος του διδακτικού υλικού των μαθημάτων των ξένων γλωσσών. Πιο συγκεκριμένα, θελήσαμε να μελετήσουμε τέσσερις συγκεκριμένες παραμέτρους: τα κίνητρα για μάθηση των μαθητών, τη διάθεσή τους να μάθουν περισσότερες ξένες γλώσσες, την αλλαγή στάσης απέναντι στην πολιτισμική ποικιλομορφία και τη διάθεση των καθηγητών ξένων γλωσσών να χρησιμοποιήσουν παρόμοιες δραστηριότητες. Πιστεύουμε ότι η εργασία αυτή θα μπορούσε να συμβάλλει στην ανανέωση του διδακτικού υλικού για το μάθημα της ξένης γλώσσας, εναρμονισμένου με τις σύγχρονες γλωσσικές πολιτικές της Ευρώπης. Παράλληλα, το συγκεκριμένο διδακτικό εργαλείο στοχεύει στο άνοιγμα του σχολείου στον κόσμο και στο άνοιγμα του μυαλού των μαθητών. Για να γίνει αυτό, χρειάστηκε πρώτα να δημιουργηθούν οι δραστηριότητες και στη συνέχεια να πραγματοποιηθεί η έρευνα, η οποία απευθύνθηκε σε δύο διαφορετικά κοινά, τους μαθητές και τους καθηγητές ξένων γλωσσών. Τα αποτελέσματα που προέκυψαν από την παρατήρηση στην τάξη και τις συνεντεύξεις με τους καθηγητές έδειξαν συνολικά μια θετική στάση απέναντι σε παρόμοιες δραστηριότητες. Με λίγα λόγια, θα λέγαμε ότι ένα τέτοιο διδακτικό εργαλείο θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί από τους καθηγητές που το επιθυμούν, με στόχο να διαφοροποιήσουν το μάθημά τους και να κινητοποιήσουν τους μαθητές. Ταυτόχρονα, η διάθεση για εκμάθηση ξένων γλωσσών φαίνεται να ενισχύεται, αν και με έμμεσο τρόπο, μέσα από τις δραστηριότητες τέτοιου τύπου. Τέλος, σύμφωνα με την έρευνα μας, φαίνεται ότι η αλλαγή στάσης είναι ο πιο δύσκολος στόχος, ο οποίος θα λέγαμε ότι απαιτεί συστηματικότητα αλλά και επιμονή από την πλευρά του καθηγητή προκειμένου να επιτευχθεί.
    • L’enthousiasme que montrent les apprenants du collège devant la perspective de se mettre en contact avec plusieurs langues, ainsi que devant toute référence à diverses cultures, nous a fait penser à insérer des activités en diverses langues/cultures dans le cours de langue. En même temps, l’éducation interculturelle, qui va de pair avec les objectifs linguistiques dans le cadre des langues étrangères, se base à des valeurs humanistes qui ne se limitent pas aux cultures liées aux langues enseignées dans l’école. Ainsi, avons-nous décidé de vérifier si des activités en langues/cultures autres que celles enseignées au collège auraient des avantages afin de faire partie du matériel didactique des cours de langues. Plus précisément, nous avons voulu étudier quatre paramètres concrets : la motivation des apprenants, leur disposition à apprendre d’autres langues, le changement d’attitude face à la diversité culturelle et la disposition des enseignants devant l’utilisation d’un tel dispositif. Nous avons la conviction que notre travail pourrait contribuer au renouvellement du matériel didactique des cours de langues, tout en respectant les politiques linguistiques européennes contemporaines. En outre, le dispositif en question vise aussi à l’ouverture de l’école au monde entier et à l’ouverture de l’esprit des apprenants. Pour ce faire, nous avons conçu le dispositif et nous avons réalisé une recherche auprès de deux publics différents, les apprenants et les enseignants. Les résultats, surgis des observations de classes pendant la réalisation des activités et des entretiens avec les enseignants, ont montré une attitude en majorité positive devant de pareilles activités. Bref, nous dirions qu’un tel dispositif pourrait être utilisé par les enseignants qui le désirent de manière à différencier le cours et motiver les apprenants. En même temps, la disposition à apprendre des langues paraît être renforcée, même de manière indirecte, à travers les activités en question. D’après notre recherche, il paraît que le changement d’attitude est l’objectif le plus compliqué à acquérir, nécessitant une récurrence, voire une ténacité de la part de l’enseignant.
  15. Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.