Η προώθηση των προφορικών γλωσσικών δραστηριοτήτων σε επίπεδο πρόσληψης και παραγωγής σε συνδυασμό με την προαγωγή της διαπολιτισμικής ικανότητας στη βάση κινηματογραφικού υλικού στο μάθημα της Γερμανικής ως ξένης γλώσσας

Die Förderung der mündlichen Sprachaktivitäten in Rezeption und Produktion in Zusammenhang mit der Entwicklung der interkulturellen Kompetenz anhand von Filmmaterial im DaF-Unterricht (english)

  1. MSc thesis
  2. ΔΗΜΟΠΟΥΛΟΥ, ΧΡΙΣΤΙΝΑ
  3. Διδακτική της Γερμανικής ως Ξένης Γλώσσας (ΓΕΡ)
  4. 22 September 2018 [2018-09-22]
  5. Γερμανικά
  6. 79
  7. ΧΡΥΣΟΥ, ΜΑΡΙΟΣ
  8. ΧΡΥΣΟΥ, ΜΑΡΙΟΣ | ΔΑΦΦΑ, ΑΓΝΗ
  9. Film | Mündliche Sprachaktivitäten | Interkulturelle Kompetenz
  10. 1
  11. 1
  12. 58
  13. Περιέχει: πίνακες
  14. Unterrichtsplanung, -gestaltung und -evaluation/ Rolf,Ehnert
    • Όχι σπάνια παρατηρείται το φαινόμενο, να χρησιμοποιείται στο μάθημα της ξένης γλώσσας το κινηματογραφικό μέσο μόνο σαν ανταμοιβή για τους μαθητές και όχι συστηματικά για την προώθηση των ικανοτήτων στην ξένη γλώσσα. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα την δημιουργία μιας λανθασμένης άποψης όσον αφορά στην ταινία ως δυνητικό, πάνω στο οποίο μπορεί να οργανωθεί το μάθημα μέσο. Ως εκ τούτου η παρούσα διπλωματική εργασία ασχολείται με την ταινία ως μέσο για την προώθηση των γλωσσικών δραστηριοτήτων στην πρόσληψη και την παραγωγή καθώς επίσης και της διαπολιτισμικής ικανότητας στα πλαίσια του μαθήματος της ξένης γλώσσας. Εξετάζεται το ερώτημα, εαν και κατά πόσο η ταινία μπορεί να εισαχθεί για αυτον τον διδακτικό σκοπό και κατά πόσο μπορεί το μάθημα της ξένης γλώσσας να επωφεληθεί απο αυτήν την εισαγωγή. Στηριζόμενη στα συμπερασματα αυτής της εργασίας θα ήθελα να ενθαρρύνω τους εκπαιδευτικούς ξένων γλωσσών να δημιουργήσουν μια νέα βάση για την αξιοποίηση του κινηματογραφικού μέσου, όπου η ταινία λειτουργεί ως ένα σημαντικό και επίκαιρο εργαλείο, το οποίο συμβάλλει στην προώθηση των ικανοτήτων και στην αυτονομία των μαθητών. Η εργασία χωρίζεται σε δυο μέρη, στο θεωρητικό και στο πρακτικό. Αρχικά ασχολήθηκα με τις θεωρητικές αρχές της ακουστικής και αντιστοίχως της ακουστικοοπτικής κατανόησης, της ομιλίας και της παραμελημένης διαπολιτισμικής ικανότητας στα πλαίσια του ανώτερου στόχου του ξενόγλωσσου μαθήματος, δηλαδή της επικοινωνίας. Εκ θεωρητικής απόψεως εξετάζεται επίσης και το φιλμ σαν γνωστικό και διδακτικό αντικείμενο, όπου παρουσιάζονται επίσης και τα πλεονεκτήματα της αντίστοιχης εισαγωγής. Επιπλέον το θεωρητικό μερος πραγματεύεται τις προϋποθέσεις για μια επιτυχή εφαρμογή του κινηματογραφικού μέσου. Το πρακτικό κομμάτι δομήθηκε σε συσχέτιση με το θεωρητικό μέρος, θέτοντας ως στόχο να αποδείξει τις θεωρίες του. Περιλαμβάνει μια αναλυτική περιγραφή της ανάλυσης των επικρατούσων συνθηκών στην τάξη καθώς επίσης και ενα σχέδιο μαθήματος –το οποίο εκτείνεται σε τρεις διδακτικές ενότητες –– το οποίο βασίζεται σε μια ταινία. Η ταινία που επιλέχθηκε ειναι: «Το πολύ μεγάλο όνειρο» του σκηνοθέτη Sebastian Grobler λόγω της ποικιλίας της όσον αφορά στα πραγματευόμενα περιερχόμενα και εξαιτίας της καταλληλότητας της ως σημείο εκκίνησης για την επιτυχή έκβαση αυτής της εργασίας. Οι διδακτικές προσεγγίσεις έλαβαν χώρα σε πραγματικό τόπο και χρόνο, σύμφωνα με τις επικρατούσες ελληνικές συνθήκες στο μάθημα της ξένης γλώσσας. Επιπλέον περιγράφεται η επιλογή του υλικού καθώς επίσης και η διδακτική προσέγγιση. Δεδομένου ότι η αξιολόγηση οδηγεί πάντα σε ένα «καλό» μάθημα, η εργασία ολοκληρώνεται με μια αξιολόγηση του μαθήματος και του υλικού απο την πλευρά των μαθητών, την οποία λαμβάνω υπόψη για μια μελλοντική βελτιστοποιήση της διαδικασίας και του υλικού.
    • Nicht selten wird im Unterricht das filmische Medium nicht systematisch, sondern zur Belohnung der Lernenden eingesetzt. Dies bildet meistens eine falsche Ansicht für den Film als Lehrmittel für die Förderung von Fertigkeiten im Fremdsprachenunterricht. Infolgedessen befasst sich die vorliegende Diplomarbeit mit dem Film als Mittel zur Förderung der Sprachaktivitäten in Rezeption und Produktion und der interkulturellen Kompetenz im Fremdsprachenunterricht. Es wird der Frage nachgegangen, ob und inwiefern das filmische Medium als ein Lehrwerkmittel zu diesem Zweck einzusetzen ist und inwiefern der Fremdsprachenunterricht davon profitieren kann. Gestützt auf die Schlüsse dieser Arbeit möchte ich Daf-Lehrenden dazu ermuntern, eine neue Basis für den Fremdsprachenunterricht zu schaffen, wo sich der Film als ein wichtiges und aktuelles Werkzeug erweist, das bei Kompetenzförderung und der Lernendenautonomie beiträgt. Die Arbeit gliedert sich in zwei Teile, in den theoretischen und in den praxisbezogenen. Zunächst befasste ich mich mit den theoretischen Grundlagen des Hör-Verstehens bzw. Hör-Seh-Verstehens, des Sprechens und der vernachlässigten interkulturellen Kompetenz im Rahmen des obersten Ziels des Fremdsprachenunterrichts, nämlich der Kommunikation. In theoretischer Hinsicht wird auch der Film als Lerngegenstand untersucht, wobei auch die Vorteile eines solchen Einsatzes dargestellt werden. Weiterhin werden die vorausgesetzten Aspekte und Faktoren für eine erfolgreiche Anwendung des filmischen Mediums behandelt. Der praxisbezogene Teil baut sich auf dem theoretischen Teil auf, mit dem Ziel die theoretischen Grundlagen in der Unterrichtspraxis zu überprüfen. Er umfasst eine detaillierte Beschreibung der Bedingungsanalyse sowie eine erstellte Unterrichtsplanung anhand von Filmmaterial. Der von mir ausgewählte deutsche Spielfilm „Der ganz große Traum“ des Regisseurs Sebastian Grobler wurde zu diesem Zweck wegen seiner Vielfalt an behandelten Inhalten und seiner Angemessenheit als Ausgangspunkt für das Gelingen dieser Arbeit eingesetzt. Die Didaktisierungen wurden unter den in Griechenland herrschenden Verhältnissen in der Gegenwart umgesetzt. Für die Begründung der Unterrichtsvorschläge werden sowohl die Materialienauswahl als auch die Vorgehensweise beschrieben. Da die Evaluation immer zu einem guten Unterricht führt, wird die Arbeit mit einer seitens der Lernenden und von mir ausgewerteten Evaluation, nach der ich mich für eine zukünftige Optimierung des Prozesses sowie des Arbeitsmaterials bemühen werde.
  15. Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.