Αναπόσπαστο κομμάτι της εκμάθησης ξένων γλωσσών αποτελεί η πιστοποίησή τους. Ως θεσμοθετημένος και αναγνωρισμένος φορέας πιστοποιεί το γερμανικό ινστιτούτο Goethe την επάρκεια χρήσης της γερμανικής γλώσσας σύμφωνα με την 6βαθμη κλίμακα του Συμβουλίου της Ευρώπης, όπως έχουν καθοριστεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες.
Στην παρούσα διπλωματική εργασία παρουσιάζεται και εξετάζεται διεξοδικά η νεοεισαχθείσα, σχεδιασμένη για εφήβους, εξέταση του ινστιτούτου Goethe για την πιστοποίηση της γερμανικής γλώσσας στο επίπεδο Α2 του ΚΕΠΑ. Η συγκεκριμένη εξέταση πιστοποιεί την ικανότητα των εξεταζομένων να προσλαμβάνουν γραπτά και προφορικά γερμανικά κείμενα όπως και να παράγουν γραπτά και προφορικά γερμανικά κείμενα σύμφωνα με τις περιγραφές του ΚΕΠΑ στο συγκεκριμένο επίπεδο.
Η πολύπλοκη και χρονοβόρα διαδικασία σχεδιασμού ενός επίσημου τεστ για την πιστοποίηση των γνώσεων στην ξένη γλώσσα οφείλει να βασίζεται σε κάποιο μοντέλο ξενόγλωσσης ικανότητας, οφείλει να έχει ως όργανο ένα θεωρητικό πλαίσιο κατασκευής τεστ και να πληροί συγκεκριμένα κριτήρια ποιότητας. Με τη βοήθεια συγκεκριμένων παραδειγμάτων από το τεστ εξετάζεται στην παρούσα εργασία τόσο η συνέπεια με την οποία ακολουθούνται οι αρχές των θεωριών όσο και το κατά πόσο οι επιλεγμένες και κατασκευασμένες ασκήσεις συμβάλλουν στην αύξηση ή μείωση της εγκυρότητας του συγκεκριμένου τεστ.
Για την επίτευξη του απώτερου σκοπού, την αξιολόγηση του πιστοποιητικού γλωσσομάθειας του ινστιτούτου Goethe ως προς τη ποιότητά του, διεξήχθη εκτός από την θεωρητική ανάλυση και εμπειρική έρευνα με εφήβους εβρισκόμενους στο αντίστοιχο επίπεδο της γερμανικής γλώσσας. Με αυτόν τον τρόπο εξετάζεται κατά πόσο το συγκεκριμένο τεστ αποτελεί ένα φερέγγυο εργαλείο πιστοποίησης των γλωσσικών ικανοτήτων και του επιπέδου στη συγκεκριμένη εξέταση.
Die Zertifizierung von fremdsprachlichen Kenntnissen gilt als untrennbarer Teil des Erlernens von Fremdsprachen. Als anerkannter Träger zertifiziert das Goethe Institut deutsche Fremdsprachenkenntnisse gemäß der 6stufigen Kompetenzskala des Europarats, wie diese im Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen festgelegt wurden.
In der vorliegenden Diplomarbeit wird die neu konstruierte Prüfung zum Zertifikat A2 für Jugendliche des Goethe Instituts evaluiert. Der konkrete DaF-Test zertifiziert die Fähigkeiten von Deutschlernenden schriftliche und mündliche Texte zu rezipieren sowie schriftliche und mündliche Texte dem Niveau entsprechend zu produzieren.
Die komplexe und langwierige Prozedur der Konstruktion eines formellen Tests sollte auf einem Modell fremdsprachlicher Fähigkeiten und Fertigkeiten basieren, Axiome einer Testtheorie erfüllen und konkrete Gütekriterien erfüllen, um als qualitativ zu gelten. Anhand von konkreten Beispielen aus dem Modelltest zum Zertifikat A2 wird in dieser Diplomarbeit untersucht, wie konsequent die theoretischen Anforderungen des entsprechenden Modells und der Testtheorie erfüllt werden und in wie weit konkret konstruierte Aufgaben und Items zur Erhöhung oder Senkung der Validität des Tests mitwirken.
Für die Erfüllung des Hauptanliegens der Diplomarbeit - der Evaluation des konkreten Tests in Bezug auf seine Qualität - wird neben der theoretischen Analyse auch eine empirische Untersuchung bzw. Erprobung mit jugendlichen Lernen auf diesem Niveau durchgeführt. Auf diese Art und Weise wird untersucht, in wie weit sich der konkrete Test als ein reliables Instrument für die Zertifizierung der fremdsprachlichen Kenntnisse und des Niveaus erweist.
Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Κύρια Αρχεία Διατριβής
ΑΞΙΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΎ ΤΕΣΤ ΕΠΙΠΈΔΟΥ Α2 ΤΟΥ ΙΝΣΤΙΤΟΎΤΟΥ ΓΚΑΙΤΕ - Identifier: 77123
Internal display of the 77123 entity interconnections (Node labels correspond to identifiers)