Η παρούσα εργασία πραγματεύεται το ζήτημα της θεατρικότητας στη λογοτεχνία και τη σχέση μεταξύ αφηγηματικού και δραματικού λόγου. Ειδικότερα, με αφορμή την παρουσίαση, τα τελευταία χρόνια, πολλών παραστάσεων που βασίζονται στη διηγηματογραφία του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, επιχειρείται αρχικά ο εντοπισμός στοιχείων θεατρικότητας σε αυτήν και κατόπιν η μεταγραφή ενός παπαδιαμαντικού διηγήματος σε θεατρικό λόγο. Στο θεωρητικό μέρος της εργασίας διερευνάται η έννοια της θεατρικότητας και των στοιχείων που την απαρτίζουν -και πιο συγκεκριμένα του χώρου, του χρόνου, των χαρακτήρων, της δράσης, της πλοκής, των συγκρούσεων και του διαλόγου. Παράλληλα, αναζητείται η ύπαρξη και η λειτουργία των προαναφερθέντων στοιχείων στα διηγήματα, με στόχο την ανάδειξη της δραματικής έντασης του παπαδιαμαντικού λόγου, η οποία μας επιτρέπει την ανάγνωσή του μέσω του θεατρικού κώδικα. Στο δημιουργικό μέρος που ακολουθεί, κατατίθεται μια πρόταση μεταγραφής του διηγήματος "Στο Χριστό στο Κάστρο" στη θεατρική γλώσσα, με στόχο να αποκαλυφθεί η δραματικότητά του και συγχρόνως να καταστεί φανερή η διαδικασία της μεταφοράς ενός κειμένου από μία μορφή λόγου σε μία άλλη. Μέσω της θεωρητικής αναζήτησης και της δημιουργικής μεταγραφής, αποδεικνύεται, εν τέλει, ότι λογοτεχνία και θέατρο αποτελούν συγκοινωνούντα δοχεία.
The present dissertation is examining the issue of theatricality in literature and the relation between narrative and dramatic speech. More specifically, on the occasion of the presentation of many performances which are based on Alexandros Papadiamantis’ short stories in the last few years, it is initially attempted to trace elements of theatricality in them and then to transcribe one of them into theatrical discourse. The theoretical part of this thesis is exploring the concept of theatricality and its components -and particularly the elements of space, time, characters, action, plot, conflict and dialogue. It then seeks the existence and the operation of the aforementioned elements in the short stories, aiming at highlighting the dramatic intensity of Papadiamantis’ discourse, which allows us to read it through the theatrical code. In the creative part that follows, a suggestion for the transcription of the short story "To Christ’s church in the Castle" in the theatrical language is presented, in order to reveal its dramatic elements and at the same time to make the process of the adaptation of a text from one form of speech to another transparent. Through the theoretical search and the creative transcription, it is concluded that literature and theatre turn out to be communicating vessels.
Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Κύρια Αρχεία Διατριβής
"Στοιχεία θεατρικότητας στην παπαδιαμαντική διηγηματογραφία. Μια πρόταση δραματοποίησης" Περιγραφή: 501170_ΦΩΤΟΠΟΥΛΟΥ_ΑΡΕΤΗ.pdf (pdf)
Book Reader Πληροφορίες: κυρίως σώμα διπλωματικής Μέγεθος: 3.6 MB
"Στοιχεία θεατρικότητας στην παπαδιαμαντική διηγηματογραφία. Μια πρόταση δραματοποίησης" - Identifier: 73525
Internal display of the 73525 entity interconnections (Node labels correspond to identifiers)