Ο νατουραλισμός του Θεοτόκη στον κινηματογράφο: φύση, χαρακτήρες, ηθική και δίκαιο / Μετά το πίστομα: η συνέχεια του διηγήματος ως σενάριο (adaptation)

  1. MSc thesis
  2. Τζίμας, Θεόδωρος
  3. Δημιουργική Γραφή (ΔΓΡ)
  4. 20 February 2022 [2022-02-20]
  5. Ελληνικά
  6. 114
  7. Ιωσηφέλης, Παναγιώτης
  8. Σκοπετέας, Ιωάννης | Πατερίδου, Γεωργία
  9. Κωνσταντίνος Θεοτόκης | Konstantinos Theotokis | σενάριο | screenplay | διασκευή | adaptation | Πίστομα | Face down
  10. 28
  11. 1
  12. Περιέχει: 3 πίνακες, 4 σχήματα
  13. Πατερίδου, Γεωργία (2008), Η γενιά του 1880. Πεζογραφία-ποίηση στο Νεότερη ελληνική λογοτεχνία, 19ος & 20ος αιώνας, β’ έκδοση, Πάτρα: Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο
    • Αντικείμενο επεξεργασίας και μελέτης της παρούσας διπλωματικής εργασίας είναι η διασκευή διηγήματος σε οπτικοακουστική αφήγηση. Συγκεκριμένα, πρόκειται για το διήγημα του Κωνσταντίνου Θεοτόκη με τίτλο Πίστομα, το οποίο προσαρμόζεται σε τηλεοπτικό επεισόδιο εκτιμώμενης διάρκειας 50 λεπτών. Η έρευνα εστιάζεται στα αφηγηματικά χαρακτηριστικά του διηγήματος και στον τρόπο που αυτά μπορούν να μετουσιωθούν στον κινηματογράφο. Έτσι, υπό το πρίσμα του σεναριογράφου επιχειρείται μια διαφορετική πρόσληψη κι απόδοση του έργου με αναθεώρηση εννοιών όπως η ηθική και το δίκαιο. Πρόκειται για προσέγγιση μέσω σχολίου. Στο πρώτο κεφάλαιο περιγράφεται το λογοτεχνικό πλαίσιο εντός του οποίου αναπτύχθηκε το έργο του Κ. Θεοτόκη. Καταγράφονται τα ιστορικά και λογοτεχνικά χαρακτηριστικά του ρεαλισμού, της ηθογραφίας και του νατουραλισμού. Στο δεύτερο κεφάλαιο γίνεται μια εισαγωγή γενικότερα στο έργο του Θεοτόκη και ειδικότερα στο διήγημα προς μελέτη. Σχολιάζονται τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του διηγήματος και ερμηνεύονται τα αφηγηματικά και υφολογικά στοιχεία του, καθώς και το αμφίσημο ανοιχτό τέλος του. Στο τρίτο κεφάλαιο προσεγγίζεται θεωρητικά το περιεχόμενο της κινηματογραφικής αφήγησης και οι αποκλίσεις της σε σχέση με την λογοτεχνική αφήγηση. Γίνεται επίσης μια περιγραφή της διαδικασίας μιας οπτικοακουστικής διασκευής και σχολιάζονται κριτικά ήδη υπάρχουσες προσαρμογές λογοτεχνικών έργων του Θεοτόκη στην τηλεόραση και τον κινηματογράφο. Ακολουθεί το δεύτερο μέρος στο οποίο επιχειρείται μια διασκευή του διηγήματος Πίστομα. Αρχικά, στο τέταρτο κεφάλαιο καταγράφονται οι αλλαγές σε σχέση με το πρωτότυπο κείμενο. Αναλύονται ακόμα οι χαρακτήρες της διασκευής και η διαχείρισή τους, καθώς και η ένταξη του έργου σε ένα διαφορετικό χωροχρόνο και ιστορικό πλαίσιο. Επίσης, ερμηνεύονται κι επεξηγούνται αυτές οι επιλογές. Στο πέμπτο και τελευταίο κεφάλαιο παρατίθεται μια σύνοψη της διασκευής και ακολουθεί το διασκευασμένο κείμενο σε φόρμα σεναρίου. Τέλος, καταγράφονται τα συμπεράσματα υπό μορφή επιλόγου.
    • The issue that is under elaboration and study and studied in the present dissertation is the adaptation of a short story in audiovisual narration. In particular, this is the Konstantinos Theotokis’ short story entitled Pistoma, which is adapted into a TV episode of estimated duration of 50 minutes. The research focuses on the narrative features of the short story and the way in which they can be transformed into the cinema. Thus, according to the screenwriter, a different comprehension and rendering of the work is attempted by reconsiderating concepts such as ethics and justice. So this is a commentary approach. In the first chapter the literary context, in which Konstantinos Theotokis’ work was developed, is described. The historical and literary features of realism, ethography and naturalism are recorded. In the second chapter there is an introduction in general to the work of Theotokis and in particular to the short story to be studied. The special features of the narrative are commented and its narrative and narrative style are interpreted, as well as its ambiguous open end. The third chapter theoretically approaches the content of the cinematic narration and its differences in relation to literary narration. It also describes the process of an audiovisual adaptation and critically comments on existing adaptations of Theotokis' literary works on television and in the cinema. The second part follows, in which an adaptation of the short story is attempted. Initially, the fourth chapter records the changes in relation to the original text. The characters of the adaptation and their management are also analyzed, as well as the integration of the work in a different space-time and historical context. Also, these choices are interpreted and explained. In the fifth and last chapter a summary of the adaptation is given, followed by the adapted text in screenplay format. Finally, the deduction is recorded in the form of a conclusion.
  14. Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.