Aguilar, R.C. (2001). Η Ισπανική διαμέσου των αιώνων (μετάφρ. Μ. Μπονάτσου). Πάτρα: EAΠ.
Τα Ελληνικά και τα Λατινικά είναι οι θεμελιώδεις γλωσσικοί λίθοι των Νεολατινικών γλωσσών. Στόχος της παρούσας εργασίας είναι να διερευνήσει το λόγιο επίπεδο της Ελληνικής, Ισπανικής και Πορτογαλικής και να καταγράψει ομοιότητες και διαφορές τους. Εξηγεί επίσης τη σύγχρονη προοπτική των χωρών αυτών για το λόγιο. Το επονομαζόμενο "λόγιο" επίπεδο ή 'nivel culto" τόσο στην Ελληνική όσο και στην Ισπανική και Πορτογαλική έχει κατακριθεί ως αναχρονιστικό, ξεπερασμένο και αχρείαστο. Στη σύγχρονη γλωσσική πραγματικότητα το λόγιο λεξιλόγιο χρησιμοποιείται ως η μόνη επιλογή για την Επιστήμη, τη Νομική, την Ιατρική, την Θρησκεία, τα Στρατιωτικά θέματα, ενώ άλλοτε οι πολιτικές επιχειρούν να το ενισχύσουν ή να το περιορίσουν ως απαρχαιωμένο (η περίπτωση της Πορτογαλίας). Και στις τρεις γλώσσες, το λόγιο ανήκει στην λεγόμενη "υψηλή γλώσσα" 'η στο "υψηλό επίπεδο ύφους", εκφράζεται κυρίως στο λεξιλόγιο και η σωστή χρήση του αποτελεί ένδειξη κύρους και κοινωνικού στάτους.
Greek and Latin are the linguistic cornerstones of all Neolatin languages. The aim of this stydy is to compare the Greek "learned level" with the Spanish and the Portuguese ones, outlining their similarities and differences. It shall also provide insight on these countries' modern perspective in relation to it as well as a historical overview of the evolution of all three languages synchonically and diachronically.
Σύγκριση του Λογίου επιπέδου της Ελληνικής με Νεολατινικές γλώσσες: Ισπανική - Πορτογαλική Description: ΚΟΝΤΑΚΟΥ-ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ.pdf (pdf)
Book Reader Licence: Attribution-NoDerivatives 4.0 Διεθνές Size: 2.2 MB
Σύγκριση του Λογίου επιπέδου της Ελληνικής με Νεολατινικές γλώσσες: Ισπανική - Πορτογαλική - Identifier: 72753
Internal display of the 72753 entity interconnections (Node labels correspond to identifiers)