Χρήση γλωσσών και στάσεις προσφύγων σε ΔΥΕΠ στην 'Ηπειρο.

Use of languages and attitudes of refugees in DYEP in Epirus (Αγγλική)

  1. MSc thesis
  2. Γεωργάνου, Ηλιάνα
  3. Γλωσσική Εκπαίδευση για πρόσφυγες και μετανάστες (LRM)
  4. 15 Σεπτεμβρίου 2018 [2018-09-15]
  5. Αγγλικά
  6. 92
  7. Ζαμπάκη, Θεοδώρα
  8. Αρβανίτη, Ευγενία | Τσοκαλίδου, Πετρούλα
  9. DYEP και ΔΥΕΠ | Refugees και πρόσφυγες | Attitudes και στάσεις | Language και γλώσσα
  10. 3
  11. 3
  12. 71
  13. Περιέχει πίνακες και διαγράμματα
    • Αυτή η έρευνα έγινε με σκοπό να δείξει την χρήση των γλωσσών και τις στάσεις των προσφυγικών πληθυσμών σε ΔΥΕΠ (Δομές Υποδοχής και Εκπαίδευσης Προσφύγων) στην Ήπειρο, στην Ελλάδα. Η μελέτη εστιάζει σε αραβόφωνους πληθυσμούς που μένουν στην Ήπειρο και έχουν προσφυγικό υπόβαθρο. Η μελέτη έγινε με ποιοτική μέθοδο, σε ένα δείγμα 10 ατόμων. Πιο συγκεκριμένα, τα ερευνητικά μέσα που χρησιμοποιήθηκαν ήταν η συνέντευξη και η παρατήρηση με εθνογραφικό χαρακτήρα, σε άτομα που διαμένουν σε δομές προσφύγων, ανεξαρτήτως ηλικίας, φύλου, εθνικότητας, κοινωνικοπολιτικού και εκπαιδευτικού υπόβαθρου. Στόχος της παρούσας έρευνας είναι η μελέτη της διαφορετικής χρήσης γλωσσών, της ποσότητας και των ίδιων των γλωσσών και των περιστάσεων που γίνεται η κάθε χρήση. Στη συνέχεια, εξετάζονται οι στάσεις και απόψεις των ατόμων με προσφυγικό υπόβαθρο απέναντι στην αραβική και ελληνική, κυρίως, γλώσσα, με αναφορές και σε άλλες γλώσσες, επίσης και σε γενικότερες γραμμές σχετικά με τις γλώσσες και τη χρησιμότητά τους. Σύμφωνα, με τα αποτελέσματα οι γλώσσες που χρησιμοποιούνται είναι Αραβικά, Νταρί, Σοράνι, Φαρσί και Αγγλικά, είναι πρόθυμοι όμως στις καινούριες εγκαταστάσεις που βρίσκονται να μάθουν ελληνικά καθώς την θεωρούν μια πολύ ενδιαφέρουσα γλώσσα. Χαρακτηρίζουν την Ελληνική γλώσσα ως πολύ δύσκολη, εκφράζοντας ταυτόχρονα την τεράστια αγάπη για την γλώσσα τους και την πατρίδα τους. Υποστηρίζουν ότι δεν θα ξεχάσουν τις ρίζες τους και θα προσπαθήσουν να διατηρήσουν την γλώσσα τους μέσα στις οικογένειες τους, με τους φίλους τους και στην καθημερινή τους ζωη. Δέχονται, βέβαια, οτι στην χώρα που βρίσκονται θα προσπαθήσουν και θέλουν να προσαρμοστούν, μιας και τα Ελληνικά είναι το κλειδί για την επικοινωνία και την εύρεση εργασίας, είναι, όμως, θετικοί απέναντι στον πλουραλισμό και την πολυπολιτισμικότητα, διατηρώντας ταυτοχρόνως και τον δικό τους πολιτισμό με το πέρασμα του χρόνου.
    • This study aims to investigate the language uses and attitudes of refugee people in DYEP in Epirus, Greece. The study focuses on people who speak different languages (Arabic, Kurdish, Farsi, etc.) with a refugee background that now live in Greece. In this study, the qualitative method has been used, with a sample of 10 people. More in specific, the instruments that have been used were the interview and observation with ethnology data, to people that live in refugee camps, of different ages, sex, ethnicity, socio-political and educational level. The aim of the research is to study the different uses of languages, the amount and kind of languages and the occasions where these are used. Moreover, there are examined the attitudes of the refugees towards Arabic and Greek language, and sometimes English language and the general opinion regarding languages and their usage. The results have shown that the languages spoken with the biggest frequency are Arabic, Dari and Farsi and English, but people seem to be willing to learn in their new environment the Greek language, because they find it interesting. They characterize the Greek language as very difficult, expressing simultaneously the huge love about their culture and language. They, also, support that they are not going to forget their roots and that they will try to preserve their language during the next generations, with their families and friends. They accept, though, that in this country they have to try and adjust to the new environment, by learning Greek as the means of communication and job finding, they are positive to the bilingualism and multiculturalism, as long as they keep their own culture through time passing.
  14. Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.