Γλωσσικό Τοπίο και αίσθηση του ανήκειν: Μία πολλαπλή μελέτη περίπτωσης με Έλληνες μετανάστες της "γενιάς του Brain Drain" σε Ευρωπαϊκές χώρες

Linguistic Landscape and sense of belonging: A multiple case study on Greek “brain drain generation” immigrants in European countries (english)

  1. MSc thesis
  2. Bratimou, Stella
  3. Γλωσσική Εκπαίδευση για πρόσφυγες και μετανάστες (LRM)
  4. 20 March 2021 [2021-03-20]
  5. Αγγλικά
  6. 127
  7. Kitsiou, Stavroula
  8. Englezou, Foteini | Pliogou, Vassiliki
  9. Linguistic Landscape | Γλωσσικό Τοπίο | Spatial Repertoires | Χωρικά Ρεπερτόρια | Greek Brain Drain | Ελληνικό Brain Drain | immigration | μετανάστευση | sense of belonging | αίσθηση του ανήκειν | covid-19 | covid-19
  10. 3
  11. 2
  12. 134
  13. Περιέχει: 25 εικόνες, 3 πίνακες
    • Κατά τη διάρκεια της δεκαετούς Ελληνικής οικονομικής κρίσης, χρησιμοποιήθηκε ο όρος «η γενιά του brain drain» για να περιγράψει το κύμα μετανάστευσης υψηλά ειδικευμένων νέων ενηλίκων που μετακινήθηκαν προς τις οικονομικές μητροπόλεις της Ε.Ε. σε αναζήτηση καλύτερων προοπτικών. Η παρούσα έρευνα επικεντρώνεται στον τρόπο με τον οποίο Έλληνες μετανάστες της γενιάς του brain drain βιώνουν το Γλωσσικό Τοπίο στους χώρους της καθημερινότητας τους, προκειμένου να ιχνηλατήσει την σχέση τους με τους χώρους αυτούς ως μία διάσταση της κοινωνικής συμπερίληψης. Ειδικότερα, ερευνήθηκε πως το Γλωσσικό Τοπίο σε τρεις χώρες (Γαλλία, Γερμανία, Ολλανδία) διαμεσολαβεί την εμπειρία του χώρου, πως επιδρά στην αίσθηση του ανήκειν και την αυτενέργεια των συμμετεχόντων στον μετασχηματισμό του ώστε να βιώνεται πιο συμπεριληπτικά. Επομένως, καθώς η ερεύνα βασίζεται στην αντίληψη ότι το Γλωσσικό Τοπίο επιδρά στον τρόπο με τον οποίο οι άνθρωποι βιώνουν και συνδέονται με τον χώρο, ακολούθησε μία ποιοτική προσέγγιση στο Γλωσσικό Τοπίο. Πιο συγκεκριμένα, εδώ παρουσιάζονται τα αποτελέσματα μίας πολλαπλής μελέτης περίπτωσης με στοιχεία εθνογραφίας και αναστοχαστικής φωτογραφίας, η οποία πραγματοποιήθηκε από τον Οκτώβρη έως τον Φλεβάρη του 2020 με τρεις συμμετέχοντες. Τα δεδομένα συλλέχθηκαν από τις βίντεο-αφηγήσεις των συμμετεχόντων για συγκεκριμένα χωρικά επίπεδα (σπίτι, γειτονιά, εργασία, αναψυχή, στέκι), τα ημερολόγια που κράτησαν καθ’ όλη την διάρκεια της έρευνας σχετικά με τις καθημερινές τους εμπειρίες και τους χώρους στους οποίους ζουν, καθώς επίσης και από ημιδομημένες αναστοχαστικές συνεντεύξεις βασισμένες στις βίντεο-αφηγήσεις και τα ημερολόγια τους ώστε να εμβαθύνουν και να αναστοχαστούν σχετικά με τις εμπειρίες που κατάθεσαν αναφορικά με το Γλωσσικό Τοπίο. Το γεγονός ότι η ερεύνα πραγματοποιήθηκε στις συνθήκες τις πανδημίας του covid-19 τοποθετεί τα ευρήματα σε ένα πλαίσιο διατάραξης τόσο της κοινωνικότητας όσο και των χρήσεων του δημόσιου χώρου και συνεπώς, εφόσον επίσης περιορίζονται σε τρείς περιπτώσεις, ίσως να μην ισχύουν στην ιδιαιτερότητα τους σε διαφορετικά πλαίσια. Παρόλα αυτά, η παρούσα έρευνα καταθέτει ότι τα πολυπολιτισμικά και διαγλωσσικά χωρικά ρεπερτόρια επιδρούν επιβεβαιωτικά και διευκολύνουν την αισθηματική σύνδεση με τον χώρο, πρακτικές δημιουργίας τόπων και, συνεπώς, την κοινωνικοχωρική σύνδεση και συμπερίληψη.
    • During the last decade of deep economic crisis in Greece, the term “brain drain generation” has been used to describe the surge of emigration of highly skilled young adults mainly towards EU economic metropolises in search of better prospects. The current research focuses on how Greek immigrants belonging to brain drain generation experience the Linguistic Landscape in their everyday life spaces so as to trace their relationship with the spaces they inhabit as an aspect of social inclusion. More specifically, it investigated how the Linguistic Landscape in three countries (France, Germany, Netherlands) mediates the participants’ spatial experiences and impacts on their sense of belonging, as well as the immigrants’ agency to transform it in order to feel more inclusive. Hence, grounded on the perception that the Linguistic Landscape impacts on the way people experience and connect with space, the research followed a qualitative approach on Linguistic Landscape and presents the results of a multiple case study integrating elements of ethnography and reflexive photography, which was realized during October to February 2020 with three participants. Data were collected through video narratives the participants produced about specified scale-levels (house, neighborhood, work, recreational spaces, hangout) and the diaries they kept throughout the research about their daily experiences and thoughts about the spaces they live in. Additionally, semi-structured, reflexive interviews were conducted based on their video-narratives and diary entries in order to elaborate and reflect on their experiences of LL. The fact that the research was conducted during the covid-19 pandemic situates its findings within a context of disruption in sociability and the use of public space and, being limited to three cases, their specificities may not apply in different contexts. Nevertheless, it provides evidence that diverse, translingual spatial repertoires work in an affirmative manner that facilitates affect, place making practices and, consequently, sociospatial anchoring and inclusion.
  14. Items in Apothesis are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.