- MSc thesis
- Γλωσσική Εκπαίδευση για πρόσφυγες και μετανάστες (LRM)
- 19 Ιουλίου 2025
- Αγγλικά
- 70
- Οικονομίδου Βασιλική
- Translanguaging strategies, second language learning, qualitative content analysis, Hellenic Institute of Educational Policy,ZEP classes, translanguaging activities
- LRM64: MA THESIS
- 3
- 10
- 65
-
-
This dissertation explores the role of translanguaging in the language education of students with refugee and migrant backgrounds. More specifically, it examines the extent to which the educational material provided to teachers by the Institute of Educational Policy covers the needs of bilingual students in translanguaging, what specialized strategies are identified, what the shortcomings and gaps are, and how these resources can be improved in order to give translanguaging the space it deserves in the classroom. This research is limited to three school textbooks, Geia sas 1, Entaxei and To Valitsaki: Greek for children on the move, which are designed for beginner level students studying within the Zone of Educational Priority. To achieve this goal, qualitative content analysis was applied, which focused on identifying, categorizing, and interpreting translanguaging practices in the proposed educational material. Data was collected using Taguette software, which measured and quantified the data. The results revealed that the use of translanguaging strategies in the textbooks under investigation is limited, particularly in the case of the school textbook Geia sas 1. An intercultural approach is essential for teachers, who are expected to engage critically with the material and incorporate translanguaging strategies essential for promoting truly inclusive education. Based on the activities identified in Geia sas 1, this dissertation undertakes an effort to redesign the material in alignment with the principles of translanguaging and provides specific guidelines for teachers who wish to implement this approach in their classrooms, creating space for their students' home language and promoting empathy within a multilingual learning environment.
-
Η παρούσα μεταπτυχιακή εργασία διερευνά τον ρόλο της διαγλωσσικότητας στη γλωσσική εκπαίδευση μαθητών με προσφυγικό και μεταναστευτικό υπόβαθρο. Πιο συγκεκριμένα, εξετάζει σε ποιο βαθμό το εκπαιδευτικό υλικό που παρέχεται στους εκπαιδευτικούς από το Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής εμπεριέχει στρατηγικές διαγλωσσικότητας, σε ποιες συγκεκριμένα δίνεται μεγαλύτερη βαρύτητα, αν υπάρχει χώρος για την πρώτη γλώσσα των μαθητών στην τάξη, ποιες δυσκολίες εντοπίζονται και ποιες βελτιώσεις μπορούν να γίνουν στους εκπαιδευτικούς πόρους ώστε να δοθεί στη διαγλωσσικότητα ο χώρος που της αξίζει. Η έρευνα περιορίζεται σε τρία σχολικά εγχειρίδια, τα Γεια σας 1, Εντάξει και Το Βαλιτσάκι: Ελληνικά για Παιδιά που Μετακινούνται, τα οποία απευθύνονται σε μαθητές της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας που βρίσκονται σε αρχάριο επίπεδο γλωσσομάθειας και φοιτούν στις Τάξεις Υποδοχής στις Ζώνες Εκπαιδευτικής Προτεραιότητας. Για την επίτευξη αυτού του στόχου, εφαρμόστηκε ποιοτική ανάλυση περιεχομένου, η οποία επικεντρώθηκε στον εντοπισμό, την κατηγοριοποίηση και την ερμηνεία των πρακτικών της διαγλωσσικότητας στο προτεινόμενο εκπαιδευτικό υλικό. Τα δεδομένα συλλέχθηκαν με τη χρήση του λογισμικού Taguette, το οποίο μέτρησε και ποσοτικοποίησε τα δεδομένα. Τα αποτελέσματα αποκάλυψαν ότι η χρήση στρατηγικών διαγλωσσικής επικοινωνίας στα σχολικά βιβλία που μελετήθηκαν είναι περιορισμένη, ιδιαίτερα στην περίπτωση του σχολικού βιβλίου Γεια σας 1. Οι αρχές της διαπολιτισμικής εκπαίδευσης μπορούν να προσφέρουν ανεκτίμητη βοήθεια στους εκπαιδευτικούς που θα αποφασίσουν να ασχοληθούν κριτικά με το εκπαιδετικό υλικό και θα ενσωματώσουν τις στρατηγικές της διαγλωσσικότητας που είναι απαραίτητες για την προώθηση μιας πραγματικά συμπεριληπτικής εκπαίδευσης. Με βάση δραστηριότητες που εντοπίστηκαν στο σχολικό εγχειρίδιο Γεια σας 1, η παρούσα εργασία προτείνει κάποιες βελτιώσεις εντάσσοντας στον σχεδιασμό των ασκήσεων τη διαγλωσσικότητα και παρέχει συγκεκριμένες κατευθυντήριες γραμμές για τους εκπαιδευτικούς που επιθυμούν να εφαρμόσουν αυτή την προσέγγιση στις τάξεις τους, δημιουργώντας χώρο για την πρώτη γλώσσα των μαθητών τους και προωθώντας την ενσυναίσθηση σε ένα πολυγλωσσικό μαθησιακό περιβάλλον.
-
- Hellenic Open University
- Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές
Exploring translanguaging in refugee education: an in-depth analysis of teaching resources promoted by the Hellenic Institute of Educational Policy (IEP)
Διερεύνηση της διαγλωσσικότητας στην εκπαίδευση προσφύγων: μια εις βάθος ανάλυση των διδακτικών πόρων που προωθεί το Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής Πολιτικής (ΙΕΠ) (Ελληνική)
Κύρια Αρχεία Διατριβής
- Κύριο μέρος της Διπλωματικής
Περιγραφή: Maria_Roupa_Dissertation_517687.pdf (pdf) Book Reader
Μέγεθος: 2.7 MB