Παράλληλη διδασκαλία της αρχαίας και της νέας ελληνικής με σώματα κειμένων

Parallel teaching of ancient and modern Greek with the use of text corpora (Αγγλική)

  1. MSc thesis
  2. ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΓΕΩΡΓΙΑΔΗΣ
  3. Σύγχρονες τάσεις στη γλωσσολογία για εκπαιδευτικούς (ΑΔΕ)
  4. 25 Φεβρουαρίου 2024
  5. Ελληνικά
  6. 50
  7. Καρασίμος Αθανάσιος
  8. Καρασίμος, Αθανάσιος | Κουτσούκος , Νίκος | Παπαζαχαρίου, Δημήτριος
  9. Σώματα κειμένων, corpus | Αρχαία Ελληνικά | Νέα ελληνικά | γραμματική | σύνταξη | υπολογιστική γλωσσολογία | Ancient Greek | Modern Greek | grammar | syntax | computational linguistics
  10. Σύγχρονες τάσεις στη γλωσσολογία για εκπαιδευτικούς (ΑΔΕ)
  11. 21
  12. 26
    • Στην παρούσα εργασία αξιοποιείται η μελέτη των σωμάτων κειμένων (corpora) της νέας και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας με σκοπό τη χρήση τους στη διδασκαλία των γλωσσικών μαθημάτων στο σχολείο. Η μελέτη σωμάτων κειμένων της Αρχαίας Ελληνικής συμπεριλαμβάνεται προκειμένου να γίνει μια συγκριτική ανάλυση σε σχέση με την αρχαία και τη νέα ελληνική γλώσσα σε επίπεδο γλωσσικών ομοιοτήτων και διαφορών. Από αυτή τη διαδικασία επιχειρείται να προκύψουν συμπεράσματα σχετικά με τη σχέση αρχαίας και νέας ελληνικής τα οποία απαντούν σε διαχρονικά ερωτήματα των μαθητών που συνδέονται με το γιατί να μαθαίνουν αρχαία στο σχολείο, πού θα μπορούσαν να τους χρησιμεύσουν, καθώς και ποια μπορεί να είναι η σύνδεση με τα νέα ελληνικά. Αφορμή για την έρευνα αυτή αποτελεί η τεχνολογική εξέλιξη, η οποία μπορεί να συνδράμει σε τεράστιο βαθμό στη γλωσσική διδασκαλία μέσω των σωμάτων κειμένων, αφού αυτά αποτελούν μέρος της ευρύτερης χρήσης της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών στην εκπαίδευση. Στο επίπεδο αυτό στόχος της εργασίας αυτής είναι να δείξει πώς λειτουργούν και ποια η χρησιμότητά τους στο επίπεδο της διδασκαλίας της γλώσσας σε επίπεδο που οι μαθητές θα μπορούν να εντοπίζουν λέξεις και λεκτικά σύνολα και μέσα από αυτά με την καθοδήγηση του καθηγητή, θα μπορούν να κατανοούν τη χρήση της γλώσσας και των γλωσσικών επιλογών του συντάκτη ενός κειμένου. Ένας ακόμα στόχος είναι να μπορέσει ο μαθητής μέσω της δυναμικής αναζήτησης που προσφέρουν τα σώματα κειμένων να έχει τη δυνατότητα να μάθει να «ψάχνει» μόνος του λέξεις, συγκεκριμένες γραμματικές και συντακτικές δομές και λήμματα μέσα σε κειμενικούς τύπους που επιθυμεί. Μέσα από τη διερεύνηση αυτή επιδιώκεται να δοθεί και σχετική επιχειρηματολογία σύμφωνα με την οποία τα σώματα κειμένων θα μπορούσαν να έχουν μια θέση στα προγράμματα σπουδών των σχολείων.

    • In this work, the study of the text corpora of the modern and ancient Greek language is utilized with the aim of using them in the teaching of language courses at school. The study of corpuses of Ancient Greek texts is included to make a comparative analysis in relation to the ancient and modern Greek languages at the level of linguistic similarities and differences. From this process, an attempt is made to draw conclusions about the relationship between ancient and modern Greek, which answer students' perennial questions related to why they should learn ancient Greek at school, where it could be of use to them, as well as what the connection might be with new Greek. The reason for this research is technological development, which can contribute to a huge extent to language teaching through corpus texts, since these are part of the wider use of the application of new technologies in education. At this level, the aim of this work is to show how they work and what their usefulness is at the level of language teaching at a level where students will be able to identify words and verbal sets and through them, with the guidance of the teacher, they will be able to understand the use of language and the language choices of the author of a text. Another goal is to enable the student through the dynamic search offered by text corpora to have the possibility to learn to "look up" on their own for words, specific grammatical and syntactic structures, and entries within text types of their choice. Through this investigation, it is sought to provide relevant argumentation according to which the corpus of texts could have a place in school curricula.

  13. Hellenic Open University
  14. Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση 4.0 Διεθνές