L’éducation interculturelle à travers la littérature francophone en classe de FLE. Le cas de l'oeuvre Les Hommes qui marchent de Malika Mokeddem.

  1. MSc thesis
  2. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΤΑΓΚΟΣ
  3. Διδακτική της Γαλλικής ως Ξένης Γλώσσας (ΓΑΛ)
  4. 02 February 2023
  5. Γαλλικά
  6. 106
  7. Anneta Tantsi, Maria Katsantoni
  8. Anneta Tantsi | Maria Katsantoni | Marina Pappa
  9. interculturel, éducation interculturelle, littérature francophone, Maghreb, Algérie, Malika Mokeddem, roman, autofiction
  10. GALPD Post-Graduate Diploma Thesis
  11. 23
  12. 42
    • Le projet de recherche L'éducation interculturelle à travers la littérature francophone en classe de FLE. Le cas de l'oeuvre Les Hommes qui marchent de Malika Mokeddem, repose sur la mise en évidence de l’importance de la littérature francophone (voire postcoloniale et dans ce cas-ci maghrébine) au sein de l’enseignement du FLE.

      La littérature en tant qu’outil d’enseignement des Lé peut devenir une source de matériel didactique très riche. Le présent travail vise à analyser et à évaluerl’importance de la littérature pour la didactique des Lé.

      Cependant, en essayant de délimiter le terme « littérature », qui pourrait apparaître un peu large et vaste, ce projet de recherche aura comme but de se concentrer sur la littérature francophone et maghrébine postcoloniale. En l’occurrence, dans ce mémoire de recherche il y aura une présentation analysée sur les composantes qui caractérisent l’enseignement de la littérature en classe de FLE, tandis que la notion de l’interculturel qui peut en surgir.

      L’interculturel sera également l’une des constituantes centrales de ce projet de recherche. L’oeuvre choisie Les Hommes qui marchent (1990) de l’écrivaine algérienne Malika Mokeddem traite une variété de sujets pertinents par rapport à la vie en Algérie au milieu du XXe siècle, plus précisément au moment de l’éclatement de la guerre d’indépendance algérienne. Les caractéristiques de la vie nomade, les relations entre hommes-femmes/musulmans-chrétiens-juifs/colonisateurs-colonisés sont la base du récit du livre.

      Le but de ce projet de recherche est la promotion du français comme langue de communication interethnique, inter-religieuse et surtout interculturelle. Etant donné que le français n’est guère que la langue de l’Hexagone, le projet de recherche en question vise à proposer du matériel pédagogique à partir d’une oeuvre littéraire précise en langue française en dehors de l’Hexagone à des apprenants de FLE. Ce projet a comme objectif l’initiation d’un dialogue interculturel au sein d’une classe de FLE en ayant comme outil la langue française et le vaste territoire du monde francophone.


  13. Hellenic Open University
  14. Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές