Embracing diversity and multilingual education: Multilingual needs of adult migrants and refugees, linguistic portraits and identity texts in the L2 Greek classroom

Αγκαλιάζοντας τη διαφορετικότητα και την πολύγλωσση εκπαίδευση: Πολυγλωσσικές ανάγκες ενηλίκων μεταναστών και προσφύγων, γλωσσικά πορτρέτα και κείμενα ταυτότητας στην τάξη διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας ως δεύτερης/ξένης γλώσσας (Ελληνική)

  1. MSc thesis
  2. ΑΡΓΥΡΩ ΚΥΡΛΙΓΚΙΤΣΗ
  3. Γλωσσική Εκπαίδευση για πρόσφυγες και μετανάστες (LRM)
  4. 31 Ιανουαρίου 2023
  5. Αγγλικά
  6. 204
  7. Mouti, Anna
  8. multilingual needs, diversity, language portraits, identity texts, translanguaging, migrant and refugee adult learners
  9. Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία και Κατάκτηση της Δεύτερης Γλώσσας/ LRM50
  10. 17
  11. 5
  12. 133
    • The purpose of this study was to investigate the challenges and needs of teachers and adult refugee and migrant students who were taught the Greek language in the context of non-formal education in Greece. This was a case study, as the author of this paper conducted her research in the A.S.M.P (Open School for Immigrants of Piraeus). It was also action research, for the author applied her research to four classes of the school, one of which she taught as a volunteer. Eight volunteer teachers of the school and twenty students participated in this research. Moreover, the author’s observations in classes pre-A1, A1, and A2 of this school, the application of evaluation criteria, and the application of identity texts and language portraits took place. Moreover, students/learners were evaluated using assessment tools based on the LASLLIAM Reference guide and the CoE Toolkit, having their language skills and their language needs assessed. The findings showed that the teachers often had difficulty communicating with the students as they did not know their students' L1s. Moreover, most did not use identity texts and language portraits as they did not know them. However, their application made the students realize the great value of these tools as their multilingual needs and profiles became visible. Additionally, the students considered it important to learn the Greek language both socially and in their economic and professional spheres. Nevertheless, they faced many difficulties in acquiring their L2, for their skills were not well developed. Most of the learners tried to cope with their L2 challenges through the use of their L1, for it was a useful tool for them. Overall, it was clear that these findings paved the way for large-scale research that will investigate in-depth everything presented in this research. It is essential to identify the student's needs from the beginning and their level both in their L1 and in the L2 through welcome-phase assessments. Moreover, identity texts, translanguaging as well as language portraits ought to be used by teachers as supporting tools for education. Tutors have to "embrace" the multilingual profiles of their students to teach them properly.

    • Σκοπός της παρούσας μελέτης ήταν να διερευνήσει τις προκλήσεις και τις ανάγκες των εκπαιδευτικών και των ενηλίκων προσφύγων και μεταναστών μαθητών που διδάχτηκαν την ελληνική γλώσσα στο πλαίσιο της μη τυπικής εκπαίδευσης στην Ελλάδα. Αυτή ήταν μια μελέτη περίπτωσης, καθώς η συγγραφέας αυτής της εργασίας πραγματοποίησε την έρευνά της στο Α.Σ.Μ.Π (Ανοιχτό Σχολείο Μεταναστών του Πειραιά). Ήταν επίσης μία έρευνα δράσης, γιατί η συγγραφέας εφάρμοσε την έρευνά της σε τέσσερις τάξεις του σχολείου, μία από τις οποίες δίδαξε ως εθελόντρια. Στην έρευνα συμμετείχαν οκτώ εθελοντές εκπαιδευτικοί του σχολείου και είκοσι μαθητές. Επίσης, πραγματοποιήθηκαν οι παρατηρήσεις της συγγραφέως στις προ-Α1, Α1 και Α2 τάξεις του σχολείου αυτού, η εφαρμογή κριτηρίων αξιολόγησης και η εφαρμογή κειμένων ταυτότητας και γλωσσικών πορτρέτων. Επιπλέον, οι μαθητές/μαθητευόμενοι αξιολογήθηκαν μέσα από εργαλεία αξιολόγησης που βασίζονται στον οδηγό αναφοράς LASLLIAM και στην εργαλειοθήκη του CoE, αξιολογώντας τις γλωσσικές τους δεξιότητες και τις γλωσσικές τους ανάγκες. Τα ευρήματα έδειξαν ότι οι δάσκαλοι συχνά είχαν δυσκολία στην επικοινωνία με τους μαθητές τους καθώς δεν γνώριζαν την πρώτη γλώσσα των μαθητών τους. Επιπλέον, οι περισσότεροι δεν χρησιμοποίησαν κείμενα ταυτότητας και γλωσσικά πορτρέτα καθώς δεν τα γνώριζαν. Ωστόσο, η εφαρμογή τους έκανε τους μαθητές να συνειδητοποιήσουν τη μεγάλη αξία αυτών των εργαλείων καθώς και ότι οι πολυγλωσσικές ανάγκες και τα προφίλ τους έγιναν ορατά. Επιπλέον, οι μαθητές θεώρησαν σημαντικό να μάθουν την ελληνική γλώσσα τόσο κοινωνικά όσο και στον οικονομικό και επαγγελματικό τους τομέα. Ωστόσο, αντιμετώπισαν πολλές δυσκολίες στην κατάκτηση της δεύτερης γλώσσας τους, γιατί οι δεξιότητές τους δεν ήταν καλά ανεπτυγμένες. Οι περισσότεροι από τους μαθητές προσπάθησαν να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις της γλώσσας-στόχου τους μέσω της χρήσης της μητρικής γλώσσας τους, γιατί ήταν ένα χρήσιμο εργαλείο για αυτούς. Συνολικά, ήταν σαφές ότι αυτά τα ευρήματα άνοιξαν το δρόμο για έρευνα μεγάλης κλίμακας που θα διερευνήσει σε βάθος όλα όσα παρουσιάζονται σε αυτήν την έρευνα. Είναι σημαντικό να προσδιορίζονται οι ανάγκες του μαθητή από την αρχή και το επίπεδό του τόσο στην πρώτη όσο και στην δεύτερη γλώσσα του μέσω αξιολογήσεων της φάσης υποδοχής. Επιπλέον, τα κείμενα ταυτότητας, η διαγλωσσικότητα καθώς και τα γλωσσικά πορτρέτα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται από τους εκπαιδευτικούς ως βοηθητικά εργαλεία για την εκπαίδευση. Οι καθηγητές πρέπει να «αγκαλιάσουν» τα πολύγλωσσα προφίλ των μαθητών τους για να τους διδάξουν σωστά.

  13. Hellenic Open University
  14. Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές