teachers’ attitudes | English as a lingua franca | refugees/migrants | multilingualism
3
3
58
The current work is structured in four chapters. After the introduction, which presents the subject of research and its importance, Chapter 1 addresses issues related to migration and education, to the use of L1 in L2 classrooms, and to the use of English as a lingua franca.
Chapter 2 provides the description of the research methodology. Specifically, the research aims and questions of the present study, the research approach and worldview, the sampling strategy, the data collection methods, and the data analysis techniques.
Chapter 3 presents the findings from the teachers’ questionnaires and interviews. These cover teachers’ reported attitudes and actual practices regarding the use of English as a facilitator in classroom communication and Greek second language teaching.
Chapter 4 discusses the research findings in relation to the research questions and to the existing literature.
The study concludes with the researcher’s general comments while pedagogical implications, limitations of the study, and suggestions for further research are highlighted.
.
Η παρούσα μελέτη εξετάζει ποιοτικά τις στάσεις και τι πρακτικές των δασκάλων σχετικά με τη χρήση της αγγλικής ως κοινή γλώσσα συνεννόησης (lingua franca) για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερη γλώσσα σε πολυπολιτισμικές τάξεις, μια ανεξερεύνητη περιοχή στην εφαρμοσμένη γλωσσολογία. Τα ποιοτικά ερωτηματολόγια με ερωτήσεις ανοιχτού τύπου απαντήθηκαν από 20 εκπαιδευτικούς που διδάσκουν σε μαθητές με μεταναστευτικό και προσφυγικό υπόβαθρο σε ελληνικά κρατικά σχολεία. Χρησιμοποιήθηκε επίσης και το σχήμα λόγου της μεταφοράς προκειμένου να διερευνηθούν έμμεσα οι γνώμες των δασκάλων για τη χρήση της αγγλικής γλώσσας. Επιπλέον διεξήχθησαν ημιδομημένες συνεντεύξεις με 8 από τους συμμετέχοντες προκειμένου να διερευνηθεί πιο διεξοδικά το θέμα. Τα ευρήματα δείχνουν ότι η διδασκαλία γίνεται κυρίως στα ελληνικά αφού αυτή είναι η γλώσσα που διδάσκεται. Ωστόσο, η χρήση της αγγλικής ως κοινή γλώσσα συνεννόησης χρησιμοποιείται σε κάποιο βαθμό τόσο από τους δασκάλους όσο και από τους μαθητές για συγκεκριμένες λειτουργίες, συμπεριλαμβανομένης της επεξήγησης και της μετάφρασης του λεξιλογίου, των κανόνων γραμματικής και της κατανόησης. Οι μεταφορές που χρησιμοποιήθηκαν από τους συμμετέχοντες αποκάλυψαν μια θετική στάση απέναντι στη χρήση της αγγλικής γλώσσας κατά τη διδακτική διαδικασία. Με βάση τις αναφορές των δασκάλων, παρατηρήθηκε ότι τόσο οι δάσκαλοι όσο και οι μαθητές δέχονται θετικά την ιδέα της χρήσης της αγγλικής γλώσσας επειδή παρέχει μια αίσθηση ασφάλειας. Αποδεικνύεται έτσι ότι η χρήση της αγγλικής ως κοινή γλώσσα συνεννόησης (lingua franca) επιτρέπει μια ομαλή μετάβαση στη νέα κοινωνική πραγματικότητα της Ελλάδας ως χώρα υποδοχής και μια καλύτερη προσέγγιση στη διδασκαλία της ελληνικής σε μαθητές με μεταναστευτικό και προσφυγικό υπόβαθρο.
The present study qualitatively examines teachers’ attitudes and practices on the use of English as a lingua franca (ELF) to teach L2 Greek in multicultural classrooms, an underexplored area in the field of Greek applied linguistics. Qualitative questionnaires with open-ended questions were administered and answered by 20 teachers of young learners with migrant background in Greek state schools. Metaphor elicitation was also employed in order to examine the teachers’ views on ELF in the L2 Greek context. Furthermore, semi-structured interviews were conducted with 8 of the participants in order to more thoroughly examine the issue. The findings show that, according to the teachers’ reports, the classroom discourse is taking place mainly in Greek since this is the target language. However, ELF is used to some extent by both teachers and learners for specific functions, including explanation and translation of vocabulary, grammar rules, and checking for comprehension. The metaphors used by the participants revealed an overall positive view of ELF. Based on the teachers’ reports, it was observed that both teachers and learners welcome the idea of ELF use because a sense of security and comfort is provided through its employment. It is thus shown that ELF allows a smooth transition into the new social reality of the host country and a better approach of L2 Greek for young learners with migrant background.
Teachers’ attitudes and practices on the use of English as a lingua franca (ELF) to teach L2 Greek in multicultural classrooms Description: karalia_kyriaki_512705.pdf (pdf)
Book Reader Licence: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Διεθνές Info: primary:true Size: 2.1 MB
Teachers’ attitudes and practices on the use of English as a lingua franca (ELF) to teach L2 Greek in multicultural classrooms - Identifier: 169284
Internal display of the 169284 entity interconnections (Node labels correspond to identifiers)