Οι απόψεις των εκπαιδευτικών Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης του Ν. Σάμου αναφορικά με την διδασκαλία σε δίγλωσσους μαθητές

The views of Primary school teachers in the county of Samos regarding the teaching to bilingual students (english)

  1. MSc thesis
  2. Φισφή, Άννα Μαρία
  3. Επιστήμες της Αγωγής (ΕΚΠ)
  4. 18 September 2021 [2021-09-18]
  5. Ελληνικά
  6. 210
  7. Καρακατσανη, Δέσποινα
  8. Καρακατσάνη, Δέσποινα | Πανταζής, Βασίλειος
  9. Διγλωσσία | δίγλωσση εκπαίδευση | Bilingualism | bilingual education, | απόψεις εκπαιδευτικών σε θέματα διγλωσσίας | views of teachers on bilingualism and cultural diversity | intercultural education. | cultural diversity | διαπολιτισμική εκπαίδευση | πολιτισμική ετερότητα
  10. 2
  11. 45
  12. 40
  13. Περιέχει : πίνακες:1
  14. Ανδρούσου, Α., Ασκούνη, Ν., Μάγος, Κ., Χρηστίδου-Λιοναράκη Σ., Εκπαίδευση: πολιτισμικές διαφορές και Κοινωνικές Ανισότητες, Εθνοπολιτισμικές Διαφορές και εκπαίδευση, Τόμος Β.
    • Η παρούσα ερευνητική μελέτη επιχειρεί να διερευνήσει τις απόψεις των εκπαιδευτικών της Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Σάμου αναφορικά με την διγλωσσία και να καταγράψει τις στρατηγικές και τα εργαλεία που χρησιμοποιούν στην διδασκαλία των δίγλωσσων μαθητών τους. Έλαβαν μέρος 13 εκπαιδευτικοί, 12 δάσκαλοι και μία νηπιαγωγός. Ακολουθήθηκε ποιοτική προσέγγιση με εργαλείο συλλογής δεδομένων την ημιδομημένη συνέντευξη. Τα αποτελέσματα της έρευνας έδειξαν έντονες αντιφάσεις στην στάση των εκπαιδευτικών απέναντι στην διγλωσσία. Οι εκπαιδευτικοί που συμμετείχαν στην έρευνα θεωρούν εφόδιο την διγλωσσία, διατηρούν θετική στάση και απόψεις για την διγλωσσία και αναφέρουν αρκετά πλεονεκτήματα. Παράλληλα όμως αναφέρονται και στις δυσκολίες και στα μειονεκτήματα που θεωρούν ότι δημιουργεί η διγλωσσία. Τα μαθήματα στα οποία οι δίγλωσσοι μαθητές παρουσιάζουν χαμηλότερες επιδόσεις είναι τα γλωσσικά, όπως η Γλώσσα και η Ιστορία. Οι κύριες στρατηγικές που χρησιμοποιούν οι εκπαιδευτικοί που συμμετέχουν στην έρευνα για να βοηθήσουν τους δίγλωσσους μαθητές τους να ανταπεξέλθουν στις σχολικές απαιτήσεις είναι η ένταξη των παιδιών σε ομάδες συνεργασίας και η εξατομικευμένη διδασκαλία. Επίσης αναφέρουν ότι στηρίζονται στην καλή επικοινωνία με τους δίγλωσσους μαθητές τους. Η χρήση της μητρικής γλώσσας στο σχολείο επιτρέπεται και στην πλειονότητα τους συμφωνούν ότι θα έπρεπε να διδάσκονται τα παιδιά την μητρική τους γλώσσα εντός και εκτός σχολείου, όμως δε θεωρούν ότι βοηθά στην εκμάθηση της ελληνικής. Για την διδασκαλία των δίγλωσσων μαθητών τους οι εκπαιδευτικοί στηρίζονται κυρίως στην εμπειρία. Τέλος συμφώνησαν στην αναγκαιότητα της επιμόρφωσης σε θέματα διγλωσσίας και διαπολιτισμικής εκπαίδευσης.
    • The present research attempts to investigate the views of primary school teachers of Samos towards bilingualism. Also to catalogue the strategies and tools they use in teaching their bilingual students. Thirteen primary school teachers participated in the research. A qualitative approach was followed using as data collection tool semi-structured interviews. The results of the research showed several contradictions in the attitudes of teachers towards bilingualism. The teachers who participated in the research consider bilingualism is an asset; they were positive regarding bilingualism and reported several advantages. At the same time, however, they referred to several difficulties and disadvantages that they consider to be created by bilingualism. The subjects in which bilingual students’ performance was worse were the linguistic ones, such as Greek Language and History. The main strategies used by teachers participating in the research, in order to help their bilingual students are: the inclusion of children in collaborative groups and individualized tutoring. They also report that they rely on good communication with their bilingual students. The use of the mother tongue in school is allowed and most of them agree that L1 teaching is necessary and could be integrated into the school curriculum, but they do not consider that it helps in learning Greek. Teachers rely mainly on experience to teach their bilingual students. Finally, they agreed on the need for training in bilingualism and intercultural education.
  15. Αναφορά Δημιουργού 4.0 Διεθνές